Lukas 13031 Inilah Bacaan Tafsiran dan Gambar.jpg nya


Lukas 2,3032 Graphics for the Church

Luke 1:30-31. 30 But the angel said to her, "Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. 31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus. Read Chapter Compare.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Luke 1:31. KJ21. And behold, thou shalt conceive in thy womb and bring forth a Son, and shalt call His name Jesus. ASV. And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus. AMP. Listen carefully: you will conceive in your womb and give birth to a son, and you shall name Him Jesus.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Lukas 1:30-31 TB. Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, hai Maria, sebab engkau beroleh kasih karunia di hadapan Allah. Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus.


Lukas 137 Bybelvers

Lukas 1:30-31 Konteks 1:30 Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, k hai Maria, sebab engkau beroleh kasih karunia di hadapan Allah. l 1:31 Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus. m .


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

SABDAweb Luk 1:31. Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak, yang harus engkau beri nama Yesus. TSI (2014) Dengarkanlah! Kamu akan hamil dan melahirkan seorang Anak laki-laki. Haruslah kamu menamai Dia 'Yesus.'. MILT (2008) Dan lihatlah, engkau akan mengandung di dalam rahimmu, dan akan melahirkan seorang anak laki-laki, dan.


Lukas 13031 Inilah Bacaan Tafsiran dan Gambar.jpg nya

Luke 1:30-31New International Version. 30 But the angel said to her, "Do not be afraid, Mary; you have found favor with God. 31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus. Read full chapter. Mark 16.


Lukas 1 NeÜ

Lukas 1 Lutherbibel 2017 1 Da es nun schon viele unternommen haben, Bericht zu geben von den Geschichten, die sich unter uns erfüllt haben, 2 wie uns das überliefert haben, die es von Anfang an selbst gesehen haben und Diener des Wortes gewesen sind, (). 3 habe auch ich's für gut gehalten, nachdem ich alles von Anfang an sorgfältig erkundet habe, es für dich, hochgeehrter Theophilus, in.


20 Ayat Alkitab Mempersiapkan Perayaan Natal

1:35 Jawab malaikat itu kepadanya: "Roh Kudus 7 akan turun atasmu r dan kuasa Allah Yang Mahatinggi s akan menaungi engkau; sebab itu anak yang akan kaulahirkan itu akan disebut kudus, t Anak Allah. u 1:36 Dan sesungguhnya, Elisabet, sanakmu itu, iapun sedang mengandung seorang anak laki-laki v pada hari tuanya dan inilah bulan yang keenam bagi.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

30 Miingon ang anghel kaniya, "Ayaw kahadlok, Maria, kay gikahimut-an ka sa Dios! 31 Ikaw # Mat. 1:21. magsabak ug manganak ug usa ka batang lalaki ug nganlan mo siyag Jesus. 32 Mahimo # 2 Sam. 7:12, 13, 16; Is. 9:7. siyang inila ug tawgon siya nga Anak sa Dios nga Labing Halangdon. Ang Ginoong Dios maghimo kaniyang hari, sama sa iyang.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

International Standard Version Then the angel told her, "Stop being afraid, Mary, because you have found favor with God. American Standard Version


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Lukas 1:30 TB. Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, hai Maria, sebab engkau beroleh kasih karunia di hadapan Allah. TB: Alkitab Terjemahan Baru. Berbagi. Baca Lukas 1. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. Bandingkan Semua Versi: Lukas 1:30.


Lukas 1 (PEDIA) Tampilan Pasal Alkitab SABDA

Lucas 1:30-31Reina-Valera 1960. 30 Entonces el ángel le dijo: María, no temas, porque has hallado gracia delante de Dios. 31 Y ahora, concebirás en tu vientre, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS. Read full chapter.


Lukáš 13031 Biblický verš

30 —No tengas miedo, María—le dijo el ángel—, ¡porque has hallado el favor de Dios! 31 Concebirás y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús. 32 Él será muy grande y lo llamarán Hijo del Altísimo. El Señor Dios le dará el trono de su antepasado David. 33 Y reinará sobre Israel[ a] para siempre; ¡su reino no.


Moenie vrees nie Lukas 13031 Tygerberg 104FM

Lukas 1. TB. Paralel. Lukas 1. 1. Pendahuluan. 1:1-4. 1. 30 Kata malaikat itu kepadanya:. 31 # Mat. 1:21 Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus. 32 # 2Sam. 7:12, 13, 16; Yes. 9:6 Ia akan menjadi besar dan akan disebut Anak Allah Yang Mahatinggi.


Lukas 13031 Bybelvers

What does Luke 1:30 mean? Gabriel's reassurance to Mary ( Luke 1:26-27) addresses the natural fear a person might suffer when confronted with a powerful angel ( Luke 2:10; Matthew 28:4; Acts 10:3-4 ). It also repeats part of his initial greeting ( Luke 1:28) and eases her anxiety about what God is about to expect of her ( Luke 1:29 ).


Nuevo Testamento. La anunciación. Lucas 130. Grabado de Gustave Doré. Siglo xix. Posteriormente

Lukas 1:30-31. Baca: 5 menit. Isi ayat : Kata malaikat itu kepadanya: "Jangan takut, hai Maria, sebab engkau beroleh. kasih karunia di hadapan Allah. Sesungguhnya engkau akan mengandung dan. akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia. Yesus.

Scroll to Top