Teks 1 Kor 1348 Liefde **By__[↳₥¢↰]Emsie** Kor, Teks, Verse


Christian Art 1 Kor 1313 Pink Suede Look NYA

1 Corinthians 13:9,10 For we know in part, and we prophesy in part… John 10:15 As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. Jump to Previous. Complete Dim Dimly Face Fully Gain Glass Imperfect Mirror Part Partially Poor Present Puzzled Reflection Understand Understood Window.


1 Kor 135 Place card holders, Cards, K&n's

1 Full Life: KASIH ITU SABAR. Nas : 1Kor 13:4-7. Bagian ini menggambarkan kasih sebagai suatu kegiatan dan kelakuan, bukan sekadar suatu perasaan batin atau motivasi. Segi-segi kasih yang beraneka ragam dalam ayat-ayat ini menunjukkan sifat Allah Bapa, Anak, dan Roh Kudus. Setiap orang percaya harus berusaha untuk berkembang dalam kasih semacam.


JOHN 1512 SUNRISE OVER THE OCEAN POSTER Zazzle

Og om jeg så uddeler alt, hvad jeg ejer, og giver mit legeme hen til at brændes, men ikke har kærlighed, gavner det mig intet. Kærligheden er tålmodig, kærligheden er mild, den misunder ikke, kærligheden praler ikke, bilder sig ikke noget ind. Den gør intet usømmeligt, søger ikke sit eget, hidser sig ikke op, bærer ikke nag.


1 Corinthians 132 Bible verse (KJV)

Första Korinthierbrevet 13. Vägen framför andra: kärleken. 1 Om jag talar både människors och änglars språk, men saknar kärlek, är jag bara ekande brons, en skrällande cymbal. 2 Och om jag har profetisk gåva och känner alla hemligheterna och har hela kunskapen, och om jag har all tro så att jag kan flytta berg, men saknar kärlek.


Hymn o Miłości (1 Kor 13,113) ton piotrkowski YouTube

1 Kor 13,1: Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. 1 Kor 13,2: Und wenn ich prophetisch reden könnte / und alle Geheimnisse wüsste / und alle Erkenntnis hätte; / wenn ich alle Glaubenskraft besäße / und Berge damit versetzen könnte.


1 Kor 137 Liefde Bybelverse Afrikaans Pinterest Afrikaans, Afrikaans quotes and Bible

1. Korinćanima 13,1. Kad bih sve jezike ljudske govorio i anđeoske, a ljubavi ne bih imao, bio bih mjed što ječi ili cimbal što zveči. 1. Korinćanima 13,2. Kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao - ništa sam! 1.


Eenvoud, 1 Kor. 1313, Zwart Sieraad met een Boodschap

8 Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away. 9 For we know in part and we prophesy in part, 10 but when the perfect comes, the partial will pass away. 11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child.


1 Kor 13 Quotes liefde Pinterest

1 Ko bi govoril človeške in angelske jezike, ljubezni pa bi ne imel, sem postal brneč bron ali zveneče cimbale. 2 In ko bi imel dar preroštva in ko bi poznal vse skrivnosti in imel vse spoznanje in ko bi imel vso vero, da bi gore prestavljal, ljubezni pa bi ne imel, nisem nič. 3 In ko bi razdal vse svoje imetje, da bi nahranil lačne, in ko bi iz.


1.Korinther 1313 Glaube, Korinther 13, Hoffnung

1 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. 3 If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned.


1 Korinther 1313 Bibelvers

Korintským 13 /b/Cor1/13 1. Korintským 12 1. Korintským 14 1 Kdybych mluvil jazyky lidskými i andělskými, ale lásku bych neměl, jsem jenom dunící kov a zvučící zvon. 2 Kdybych měl dar proroctví, rozuměl všem tajemstvím a obsáhl všecko poznání, ano, kdybych měl tak velikou víru, že bych hory přenášel, ale lásku bych neměl, nic nejsem.


Hymn o miłości 1 Kor 13) YouTube

1 Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönendes Erz oder eine klingende Schelle.2 Und wenn ich prophetisch reden könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, sodass ich Berge versetzen könnte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.3 Und wenn ich al.


Teks 1 Kor 1348 Liefde **By__[↳₥¢↰]Emsie** Kor, Teks, Verse

1 Kor 13, 1 - Wyraźna aluzja do daru glosolalii.. 1 Kor 13, 3 - Może ratując kogoś z pożaru. Wiele rkp i tłum. staroż. zmieniają jedną literę i tłumaczą: "abym wydał ciało celem chełpienia się". 1 Kor 13, 12 - Mowa o poznaniu przez Boga.. 1 Kor 13, 13 - Lub: "Teraz".


1 Kor 13 2008

1Kor 13:1-13 adalah lanjutan dari pembahasan Paulus tentang pertanyaan mengenai karunia rohani. Di sini ia menekankan bahwa memiliki karunia Roh tanpa mempunyai kasih tidak berguna sama sekali (ayat 1Kor 13:1-3 ). "Jalan yang lebih utama lagi" ( 1Kor 12:31) ialah menjalankan karunia rohani dalam kasih (ayat 1Kor 13:4-8 ).


bransoletka MiaMaria Różaniec na rękę prezent

1 Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke.2 Und wenn ich prophetisch reden könnte / und alle Geheimnisse wüsste / und alle Erkenntnis hätte; / wenn ich alle Glaubenskraft besäße / und Berge damit versetzen könnte, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre.


FAITH HOPE LOVE 1 Corinthians 13; 13 Poster

13 If I speak in the tongues[ a] of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 3 If I give all I possess to the poor and give over my bo.


1 Kor 13 1 Kor 13 1 Cor 13 [Love] always protects, always … Flickr

4394 [e] prophēteiai. προφητεῖαι , [there are] prophesies. N-NFP. 2673 [e] katargēthēsontai. καταργηθήσονται ; they will be done away.

Scroll to Top